Tap to unmute

Learn the Cyrillic alphabet in one video

Бөлісу
Ендіру
  • Жарияланды 2023 ж. 21 Нау.

Пікірлер • 2 425

  • Golyplot
    Golyplot   Жыл бұрын +748

    Skip the ads, the channel is not monetized, if you see ads they are auto-generated by youtube.

    • Crusher
      Crusher 6 ай бұрын

      @Golyplot I wish Duolingo had a Bulgarian app...
      I dont know if you played this game called Influent, but if you did, would you say the bulgarian vocabulary there is fairly accurate?

    • Golyplot
      Golyplot  6 ай бұрын

      @Crusher I don't think there is one. That's the void I'm trying to fill.

    • PysKa
      PysKa 6 ай бұрын

      Respect.

    • Crusher
      Crusher 7 ай бұрын

      @Golyplot Best Bulgarian-learning app?

  • Akaio Yano
    Akaio Yano  Жыл бұрын +2246

    In Russia we have such a prank -- borrow your friend's smartphone and change Russian key alphabet to Bulgarian one, letters are same, but the order is completely different, to find the right letter you need a time and to suffer a little, also the friend may not immediately understand what happened

    • Mouhammad Hilal
      Mouhammad Hilal 29 күн бұрын

      In Arabic we have the same, we change it to Persian

    • стас карманлв
      стас карманлв 3 ай бұрын

      я так над друзьями не прикалывался, слишком нестандартный прикол)))

    • Imagine Pithy Name Here
      Imagine Pithy Name Here 4 ай бұрын +1

      Same with Ukrainian! I began learning Russian, then put it down for a while because of depression. When I went to pick it up again *things*... had happened. So, I decided to pick back up where I left off, but this time learning Ukrainian, instead. The keyboard is different, but the alphabets are very, very close. It takes me soo long to type in Ukrainian versus Russian. Hunt-and-peck city. I actually prefer Ukrainian; it feels easier to learn. Less words, and they get a lot of mileage from one word. Sentences can be 2 words long, but mean so much. "Where is Dad" vs "Де тато?"

    • Simon
      Simon 4 ай бұрын

      @Ivaylo Lilov I'm Russian, it's true

  • Matthew Mabasa
    Matthew Mabasa  Жыл бұрын +1150

    Tom Holland has Growned a lot that he teaches us how to pronounce Cyrillics

    • Bossk
      Bossk 2 ай бұрын

      He looks more like Reed Richards from Fantastic 4 (2005)

    • Upgrade Video
      Upgrade Video 6 ай бұрын

      @Dos на Павла Дурова ещë больше похож)

    • janburn007
      janburn007 8 ай бұрын

      Yes - I must admit - I can definitely see the resemblance there!

    • Greta Alejandra
      Greta Alejandra 9 ай бұрын

      @Golyplot hello there how are you?:)
      Is this the Ukrainian alphabet?

    • SpeggiMan
      SpeggiMan 9 ай бұрын

      Grown*

  • Jill Alexandra Rock
    Jill Alexandra Rock 8 ай бұрын +10

    Hello, sir! Very good lesson. I know nothing of Cyrillic...I'm American, a professor of French language. I enjoyed the pace of your speech and your devices to memorize the sounds. Best of all your encouragement is warm, friendly, and sincere. Thank you kindly.

  • GiDD
    GiDD  Жыл бұрын +140

    This was so helpful! I have been using duo lingo for a few months and this 10 minute video was exponentially more helpful!! Thank you so much for making this man. Since I have watched this I have been flying through my studies. I will always recommend this to anyone that wants to learn Cyrillic/Russian. Cheers! 😊

    • ̈Saishu ̈ u.u
      ̈Saishu ̈ u.u 9 ай бұрын +4

      @Xforex the owl is not going to give me my family back if I don't finish my English lessons...

    • Xforex
      Xforex  Жыл бұрын +1

      Why the fuck would you ever use duolingo

    • Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності!
      Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності!  Жыл бұрын

      The Bulgarian alphabet does not correspond to Russian, including pronunciation.

    • GiDD
      GiDD  Жыл бұрын +6

      @трикс Couldn't agree more! Glad I'm not the only one. This video and Daria from Real Russian Club are better than most programs or apps imo

    • трикс
      трикс  Жыл бұрын +6

      100/100 true!! i’ve watched so many vids but non had such better explaination than this video. way better than those 30 minute videos available. cheers mate. ✌🏻

  • Александр Зиберев
    Александр Зиберев  Жыл бұрын +409

    Being russian and speaking Russian language respectively, I admire your job at explanation of our phonetics. Good job, you made it look kinda easy!)
    Also I’d like to add, that letter «Щ» should not be pronounced as «sht». Actually it’s similar to «Ш», but softened at the end, so it’s more of a «sh’». It’s crucial to mention because otherwise people can be struggled by hearing «shtuka» (thing, piece or just something undefined) from the foreigner when he is speaking of a pike fish (щука).
    Best wishes and keep it up 👍

    • KoxTheKnight
      KoxTheKnight Ай бұрын

      Your name is Alexander Ziberev innit. Im getting good at this

    • Not a Pro Gamer
      Not a Pro Gamer 4 ай бұрын

      Щ is like ш + ь

    • Marina Kibukevich
      Marina Kibukevich 5 ай бұрын

      This is super helpful. I've grown up with Ukrainian and Russian but lost a lot of my accent growing up in the US, so I have to relearn pronunciation.
      It wasn't until recently I learned there's soft and hard vowels and consonants.
      I've always procounce щ as sht but a lot of the time when I listen to my parents, they don't pronounce it quite like in English spelling. Looking at it as a palatalised (soft) vowel really opens my ears to the sound (and tells me what to do with my tongue).

    • Gillian Omotoso
      Gillian Omotoso 6 ай бұрын

      Is your name transliterated Alexander Szeged? Trying to learn 😅

    • Прогноза за времето
      Прогноза за времето 8 ай бұрын

      @HeroManNick132 lol

  • Marwa Qoura
    Marwa Qoura 11 ай бұрын +117

    I am an Arab who was taught French ,then English then German at a very young age ,,Cyrillic seems intimidating at first but once you know the difference ,it is very easy to read ,much more accurate than English ,,the flipped or rolled r is the same for Arabs & Italians .

    • spideraxis
      spideraxis 6 ай бұрын

      Yes, that's a good explanation.

    • spideraxis
      spideraxis 6 ай бұрын

      @Blizz 94 IT He's referring the rolled or trilled R.

    • sagich dirdochnicht
      sagich dirdochnicht 11 ай бұрын +2

      I'm not very good at languages, I only speak German and English. Arabic *really* seems intimidating to me, another topic I could gain more knowledge. As far as the cyrillic Alphabet goes, it't not *that* far off the latin alphabet so it's easy enough to learn and it really makes a great deal of sense for those slavic languages I must say. Arabic tough is for us European quite hard to figure out, It's basically completely different. Tough I suppose it gets the Job done as well.
      Languages that use symbols for words tough, those are *bad*. I guess the chinese language is here to stay, but it's still a let's say "hostile" system to learn and remember. Tough, if you want to, you can still make it worse, ask the Japanese, lol. They are kinda insane... they borrowed a shitton of letters from China, they created their own symbols as well and because that's clearly not enough, they've also created more letters, that represent sounds instead of words. It's complete Madness, lol.

    • KubanPeopleRebublicBall
      KubanPeopleRebublicBall 11 ай бұрын

      because there are no articles in Cyrillic

    • Blizz 94 IT
      Blizz 94 IT 11 ай бұрын +1

      daniiel mlinarics Italians don't use flipped r letter

  • Attaxalotl
    Attaxalotl 9 ай бұрын +9

    As an english (and spanish to some extent) speaker; the letters only having one sound a piece is something I'm not used to, and _very_ grateful for.

  • Albena El
    Albena El 11 ай бұрын +33

    Very nice! I’m Bulgarian and I can read and easily understand all “Slavic “ alphabets and languages, because of the Bulgarian alphabet:
    Also there are
    A- аз
    Б- буки
    В- веди
    Г- глаголь
    Д- добро
    Е-ест
    Ж- живете ..( Глаголица )
    ...
    Nice work 😊

    • Кирилл Малинин
      Кирилл Малинин 5 ай бұрын +2

      Знаете, я вот что заметил, что когда ты пишешь на кирилице постоянно и пытаешься например читать польский или другой славянский язык что пишут на латиницы, то понимание написанного падает.
      Но когда читаешь сайты славянских стран на кириллице то понимаешь больше информации.
      Что ж будем благодарны Болгарам за чудо в лице Кирилла и Мефодия.
      П. С в России болгарский язык есть. Вернее церковной славянский и есть неизмененный деревне болгарский.
      Книги на церковном языке и правда не походят на русский современный.
      П. С. Я в инете видел польскую кириллицу, но увы я не видел авто транслита который бы помогал читать польскую литературу :(

  • Verbal Ästhet
    Verbal Ästhet 11 ай бұрын +24

    Excellent tutorial! You're a good teacher. I will remember 3 = Z because in German script the Z also looks like a 3. And SH looks like the Chinese character for mountain 山 which is pronounced SHan.

    • Reed Makes
      Reed Makes 3 ай бұрын

      The SH also looks like a Hebrew S/sh sound

    • annk 101
      annk 101 11 ай бұрын +2

      I thought of shan too 🙂

  • JoDa
    JoDa 2 жыл бұрын +399

    That's the best explanation I have ever seen so far! Nice job

    • Joe mariconadas
      Joe mariconadas 11 ай бұрын +1

      @Илиян Папанчев Yes, the Cyrillic script came out of Bulgaria. I read its history, but there are different variants of course. However, Slavonic countries that went along with Rome, ditched cyrillic and went Latin.

    • Илиян Папанчев
      Илиян Папанчев 11 ай бұрын +1

      @Joe mariconadasRussians use our alphabet.The Bulgarian alphabet.Not the other way around.And yes.That's the Russian version of the Cyrillic alphabet.

    • Церера
      Церера 11 ай бұрын +1

      @Nemanja Djordjevic hi

    • Церера
      Церера 11 ай бұрын +1

      @PC Simo Блин, бедная буква "Ё".

    • Tardenov
      Tardenov 11 ай бұрын +1

      Пе

  • Art Ti
    Art Ti  Жыл бұрын +294

    Сперва я подумал, что автор просто забыл букву "Ы", а в конце ролика понял, что речь идёт про Болгарский язык ))

    • Pepe
      Pepe 4 ай бұрын

      @МаркоСтипић MarkoStipich ЬУЬ, ЪЙЪ

    • lev krinitsky
      lev krinitsky 4 ай бұрын

      Да да

    • S.I.N
      S.I.N 5 ай бұрын

      Ааххахах

    • МаркоСтипић MarkoStipich
      МаркоСтипић MarkoStipich 9 ай бұрын

      @Marionetka Main LoL thanks... but I do not know how to make a difference between the 2 ... мени сви звуче једнако ... but I'm Serb

    • Marionetka Main
      Marionetka Main 9 ай бұрын

      @МаркоСтипић MarkoStipich Мягкий знак - ь
      Твердый знак - ъ
      Раньше они назывались ерь и ер.
      А читались как е и о, если в середине слова и если в конце, то либо смягчили звук, либо усиливали :))))

  • Thomas Robertson
    Thomas Robertson  Жыл бұрын +13

    Good video! My brother studied languages at the Defense Language Institute Foreign Language Center in California. The pace of study was intense. Students had to master the language course in 36-64 weeks. Psychologically it was very difficult, but fortunately he was helped by Yuriy Ivantsiv's book "Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign languages”. The book " Polyglot Notes" became a desk book for my brother, because it has answers to all the problems that any student of a foreign language has to face. Thanks to the author of the channel for this interesting video! Good luck to everyone who studies a foreign language and wants to realize their full potential!

  • pitkakira
    pitkakira 11 ай бұрын +4

    Thank you very much; this is hugely helpful. The mnemonics are really easy to remember, as is your description. I had been struggling for days to remember even a few letters, but with just one viewing of this video, I had memorized all of them.

  • Hearon
    Hearon  Жыл бұрын +23

    Awesome content. Hello from Russia
    🇷🇺❤🇧🇬

  • Jane Russian Channel
    Jane Russian Channel  Жыл бұрын +5

    You had mentioned the Serbian Cyrillic alphabet, for anyone who is interested in learning Serbian, Serbia uses to alphabets, the Cyrillic alphabet and the Latin, but be warned, their Latin alphabet is pronounced way differently than how we pronounce the Latin alphabet. I know this because when I started learning Russian I started exploring other Slavic languages.
    Also, if you want to get really good at learning the alphabet, don't use digital flashcards, make your own flashcards because the more you write the alphabet yourself the better you're going to be with it and the easier it's going to be for you to remember it.
    I will also mention that it is very helpful to watch movies in the language that you are trying to learn, and listen to songs in the language you are trying to learn and find the lyrics to that song in English and in their native language. Trust me, it really helps. When you hear somebody singing in that language and hear how they pronounce those words and the accents they have on these words it helps you to understand the words better when you hear people speaking them.

    • Jane Russian Channel
      Jane Russian Channel  Жыл бұрын

      @HeroManNick132 thank you so much for that very helpful information.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын

      @Jane Russian Channel If you learn Serbian, you'll automatically learn Montenegrin, Croatian, Bosnian too because these are regional dialects, but politically and religiously divided by politics & nationality. But the best language to understand all Slavic language is called Interslavic a.k.a. the Esperanto of the Slavic languages.

    • Михаило Вид Коларић
      Михаило Вид Коларић  Жыл бұрын +1

      @Jane Russian Channel well, alphabet is simple but there are 7 cases and dozens of voice changes and that's hardest part.

    • Jane Russian Channel
      Jane Russian Channel  Жыл бұрын

      @Михаило Вид Коларић in some ways Serbian sounds easier than the other Slavic languages.
      My 15 year old niece is learning Japanese and doing a great job at it too. My family sure loves those hard languages.😂

    • Jane Russian Channel
      Jane Russian Channel  Жыл бұрын

      @Михаило Вид Коларић thank you! I'm going to need it.😁

  • Adrienne Clarke
    Adrienne Clarke 9 ай бұрын +2

    You have inspired me to learn the script. Brilliant idea to use the letters and sounds to write english as a way to learn.

  • Boomtwack
    Boomtwack  Жыл бұрын +25

    Using the Cyrillic alphabet for english words is a smart way to learn. I never thought of that.

  • mndjoy
    mndjoy Ай бұрын

    The cursive z helps so much! Rote memorization is not easy for me; I think almost exclusively in mnemonics and metaphor, so this is a godsend. Thank you!

  • Jane Russian Channel
    Jane Russian Channel  Жыл бұрын +8

    I love your videos. They are very helpful and educational. I am finding that since I have been learning Russian I have been able to read a little bit of Ukrainian, some Bulgarian and some Serbian when, when Serbian is in Cyrillic that is.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын +4

      If you paid attention you'll notice that all of these alphabets have some different pronunciations of some letters like for example:
      "И" in Ukrainian is pronounced as the Russian/Belarusian "Ы" while in Bulgarian as "ЪЙ" and "I" in Ukrainian is pronounced as "И" which is in every Slavic language except Ukrainian and Belarusian where "И" is pronounced as "Ы" but this letter is not in the Belarusian alphabet.
      "Щ" in Ukrainian is pronounced as "ШЧ," while in Bulgarian as "ШТ" and in Russian as soft "Ш" like "ШЬ."
      "Г" in Ukrainian and Belarusian is pronounced as softer "Х". In Ukrainian "Ґ" is "Г" which is rarely used in Ukrainian, while in Belarusian there is not even a "Г" sound there - just a soft "Х" sound like Ukrainian.
      "Ї" is only represented in Ukrainian as the equivalent of the Bulgarian and Russian "ИИ/ИЙ" or the Serbian "JИ" sound.
      Belarusian Cyrillic also it have a unique letter "Ў" (which is just like J or Й this is just "У" short).
      Every Cyrillic alphabet have some unique letters (except maybe Bulgarian and Russian alphabet).

  • Keno
    Keno  Жыл бұрын +2

    Romanian here, gotta say, pronunciation is almost identical to ours, (probably due to slavic influences), but learning the alphabet is a bit hard. Either way, well done, very good tutorial.

  • Holly Grail
    Holly Grail 9 ай бұрын +2

    Great video, thanks! 🙏 I wish you could teach us Russian language for beginners!

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 9 ай бұрын +1

      He teach you Bulgarian not Russian... I hate when foreigners think they are the same languages, just because they are written almost the same.

  • Boris Szczukin
    Boris Szczukin 11 ай бұрын +90

    The Cyrillic "Д" comes from the Greek "Δ" and has been modified for typographic fonts to look consistent with other letters in a line of text..
    If you write the letter "Д" by hand as a Greek delta, everyone will understand what you wrote. The same applies to the letter "Л", you can write the Greek lambda (Λ).
    Λето - Leto - Summer
    Δом - Dom - House
    The letter "Ц" is taken from the Hebrew alphabet "צ" (tsadi), as well as the letter "Ш" of the Hebrew "ש" (shin)

    • Cerebrum Maximus
      Cerebrum Maximus 19 күн бұрын

      @AG Ние виждаме Самуил като последният цар на първата българска държава; той е бил победен от император, Василий българо-обиец, след който България (българското царство) падна под византийско робство. Как македонците попълвате тази част от историята? Ако вие виждате Самуил като първия македонски цар, как обяснявате че попадна внезапно под византийско робство - Това нямали да направи Самуил и първия и последния цар на Македония?
      We see Samuil as the last car of the First Bulgarian Empire, because he was defeated by Emperor Basil, and Bulgaria (the First Bulgarian Empire) fell under Byzantine Empire rule. How do you/Macedonians fill that part of history in? If you see Samuil as the first car of Macedonia, how do you explain the fact that his Empire immediately falls under Byzantine rule/slavery - would that not make Samuil the first And last car of Macedonia?

    • Cerebrum Maximus
      Cerebrum Maximus 19 күн бұрын

      @AG Защо е коронован (крунисан) с българска корона (круна) ако са е бунтувал срещу българите? И срещу кой български цар са е бунтувал?
      Why is he coronated with Bulgarian crown, if he was rebelling against the Bulgarians? Also which car did he rebel against?

    • AG
      AG 19 күн бұрын +1

      Се друго се совпаѓа со вашето
      Everything else agrees with your history

    • AG
      AG 19 күн бұрын +1

      @Cerebrum Maximus Ние всушност го гледаме како македонец. Да крунисан со Бугарска круна и технички Бугарски цар, ние го гледаме како наш. Ослободувач-херој кој со браќата се бунтувак против Бугарскиот цар кој си направил своја држава сажоилова (да буквално го викаме царството самоилово)
      Well we see him as a Macedonian, although corinated with a bulgarian crown and technically bulgarian Car (Tsar). We see him as a hero-libirator who with his brothers rebelled against the Bulgarian Car and made the Cardom his own.
      Edit: fixed a typo

  • Данило Бојовић
    Данило Бојовић  Жыл бұрын +27

    Nice video man, I would live to see a video comparing differences between pronunciation of Cyrillic letters of other Slavic languages (Russian, Ukrainian, Belarusian, Serbian/Macedonian), I think you as a Bulgarian have a nice position as a bridge from East to south that you are able to pronounce all the different sounds (like ч ћ/ќ ђ/ѓ џ from Serbian and Macedonian). Cheers

    • MH1
      MH1 7 ай бұрын +1

      You know of the Cyrillic letter that looks like a J?

  • Dominique Pierre
    Dominique Pierre  Жыл бұрын +25

    I love to learn Bulgarian language.
    Also you teach very well.
    Please continue from basic until advance level in Bulgarian.

    • Elena Razpopova
      Elena Razpopova  Жыл бұрын +4

      Omg that’s so sweet! I wish you the best of luck !
      ~from a fellow Bulgarian citizen

  • Andie
    Andie  Жыл бұрын +11

    Thank you so much for this! I'm learning Old Romanian which was written with the cyrillic alphabet and I'm having such a hard time working with the papers my teacher gave me. You made it way more clearer and easier to remember the letters.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын +1

      Well, keep in mind just like how Latin alphabet may have some different letter pronunciations and same goes for the Cyrillic script. Even though some letters might have different sounds in others like "Е" or "Щ" but still other letters are not much different from the original one a.k.a. the Bulgarian one.

  • Mario83
    Mario83 3 ай бұрын

    its quite fascinating for me, a Romanian. I can easily pronounce these sounds, as they also exist in my language, love it.

  • Marco M
    Marco M 11 ай бұрын

    I just came across your channel and I love it.
    Though I’ve only watched this video, I have to say that you are fantastic! Thank you for explaining the Cyrillic alphabet in a way that anyone can understand.
    I have always wondered about the Cyrillic alphabet and how letters are pronounced + which letters are similar/different from the Latin/Roman alphabet. I’m gonna have to watch your video a few more times but that’s okay with me. 😃

    • Cerebrum Maximus
      Cerebrum Maximus 20 күн бұрын

      If you are curious why some letters look similar:
      • Some were borrowed from Greek, which may also be used in Latin alphabet
      • Some evolved over time and ended up looking similar
      • when Cyrillic was moved on typewriter for the first time, the Russian tsar at the time was a western-phile and used Latin letters to transcribe some Cyrillic letters, and that became the modern print standard, while cursive remained unphased.

  • sea crystal
    sea crystal 9 ай бұрын +1

    This is so strange to see as someone who was taught cyrillic first 😂. I always read B as V, C as S, X as H etc. In fact, I always saw N as a backwards И and sometimes when I have to write N I have to imagine И in my head and then flip it lol. Not to mention how much growing up with the alphabet where every letter is pronounced the same regardless of its placement in the word affects the way you see and hear every other language. Linguistics affect the way we think and that's super interesting

    • sea crystal
      sea crystal 7 ай бұрын +1

      @MH1 Ok

    • MH1
      MH1 7 ай бұрын +1

      Belarusian doesn't have И though.

  • On Lee
    On Lee  Жыл бұрын

    Thanks! Very detailed! I just noticed that actually many letters are pronounced like those in pinyin, which is basically how you spell in mandarin. Very interesting!

  • Andrew Rossi
    Andrew Rossi 11 ай бұрын

    I'm already learning Japanese (日本語 [にほんご])which learning the alphabet, hiragana (ひらがな)has been pretty simple because every symbol represents one consonant followed by a vowel except for a - あ, e - え, i - い, o - お, u - う, and n - ん. I've seen other alphabets that look more difficult because of how words are pronounced. The hardest part of Japanese so far has been learning the Kanji. I might learn a cyrillic language next. The hardest part would probably be trying not to mix up the pronunciation with letters that look similar.

    • Andrew Rossi
      Andrew Rossi 11 ай бұрын

      @HeroManNick132 Hiragana, yes. Sure there are around 42 characters not counting katakana as well as Kanji, but I memorized most of the quickly and can easily read them. Kanji though, that's not as easy. So many characters that look like one another.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      So you find Cyrillic alphabet harder than Japanese one? 💀

  • aynur's life
    aynur's life 9 ай бұрын +3

    Много благодаря за първи път виждам някой който да учи хората на български!😃 Thank you very much I saw for the first time someone who teaches people Bulgarian!

    • aynur's life
      aynur's life 9 ай бұрын +1

      Да защото съм от България.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 9 ай бұрын +1

      Знаеш български? Интересно.

  • theatomicmom
    theatomicmom 11 ай бұрын

    Great video! I felt like I was back in my first Bulgarian class. :)

  • Miriam
    Miriam 11 ай бұрын +1

    This is so HARD for me, a newbie, I am struggling with it and using Google translate a lot, but on KZclip, the Russian stations I listen to do not translate their Closed Captions. But thanks for setting this up with amusing metaphors! 🙃

  • Alejandro
    Alejandro  Жыл бұрын +3

    I swear to god I thought this was impossible to learn. And then after a 10 min video I no longer see weird symbols when looking at Cyrillic. Thank you so much!

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын

      Nothing is impossible if you have the courage to do it and not give up right away :) Just sayin'

  • David Griffith
    David Griffith  Жыл бұрын +6

    The explanations and visual links used and the way its broken into groups are perfect

  • Ritzel Gallo
    Ritzel Gallo  Жыл бұрын +12

    0mg!!I've been having a hard time on prouncing each word right but I couldn't get it.
    Thanks to you cause you make it so easy to understand. You deliver it well, this is probably the best video that I watched.

  • Космически прах
    Космически прах  Жыл бұрын +19

    Хубаво би било да направиш повече видеа и материал тъй като има интерес като цяло да се учи български език от чужденците. В София вече живеят доста и не се намира много онлайн материал а ти се справяш чудесно с преподаването.

    • Михаил Цветков
      Михаил Цветков 11 ай бұрын +1

      @Blago Meni Креват и соба се ползват и в български. Иначе сръбския език и на нас българите ни е смешен, в позитивен смисъл :)

    • Blago Meni
      Blago Meni 11 ай бұрын

      Бугарски за говорнике српског звучи прилично смешно, у позитивном смислу. Претпостављам да је и обрнуто тачно. На пример: (ср.) кревет - (бг.) легло, (ср.) соба - (бг.) стая
      Стая са четири легла ( would be understood by a Serbian speaker as “ Stables with four broods”)

    • driN2
      driN2 11 ай бұрын

      Че несет...

    • RolLog1 ML
      RolLog1 ML 11 ай бұрын +1

      Когда я читал что ты написал сначала не понял потом понял

    • Морской Великан
      Морской Великан  Жыл бұрын +2

      Ахахаха, удивительно, большую часть, и в общем смысл предложений я понял.

  • draugami
    draugami 11 ай бұрын

    I liked your different sets of letters. One set to consider are the Greek letters.

  • Zach Belcher
    Zach Belcher  Жыл бұрын +26

    great lesson, but some of the visualisation exercises for memorisation were overly abstract / confusing, otherwise a good and direct lesson, thank you, I learned a lot.

  • Un.fier.castor.de.l'aéroportée.canadienne

    Спасибо! I have always wanted to learn Russian but the interference of Latin alphabets has created confusion for me such as the C=s, H=i, P=r etc. I think it would be probably be a lot easier for someone who does not know the Latin alphabet to begin with, conversely, I would imagine similar experience could be drawn for someone who have grown up with Cyrillic and who are trying to learn Latin alphabet then proceeding on to learn English, French, Spanish etc. However, with your simple explanation, I find it easier now to tackle this challenge and overcoming the confusion.
    Great work! Much appreciated.
    BTW, your phonetic example above, shouldn't "Germany" be without the cyrillic "D" in front of the word? Or am I missing something?

    • Raya Tateo
      Raya Tateo 7 ай бұрын

      Idk if you hear a difference between the letter "G" and 'Ж" but I do as Ж sounds a bit softer and to harden the sound, you would add a д to it.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      You may not understood but he explain you the Bulgarian variant a.k.a the original Russian has some minor differences compared to Bulgarian but it is almost the same, like every other Cyrillic alphabet all the way to Mongolia.

  • Annie Pencheva
    Annie Pencheva  Жыл бұрын +1

    It's really interesting to see our alphabet, in another light. I think it's explained really interesting

  • Jeremy Ertel
    Jeremy Ertel 11 ай бұрын

    Wow you made me go from thinking how hard that language is to learn to seeing how easy it can actually be to learn.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      Nothing is hard/impossible if you have the passion and motivation to do your goals. The most important is even if you make mistakes to be able to learn from them.

  • Martin Kunev
    Martin Kunev  Жыл бұрын +104

    0:46 "there is no variation in pronunciation"
    Devoicing, vowel reduction and iotation are very common. There are also some other subtleties.

    • Hans Kamp
      Hans Kamp 9 ай бұрын

      I am Dutch, and I notice that Russian is way more phonetic than Dutch (I think that Dutch pronunciation for Russians is harder that Russian pronunciation for Dutch).
      Still - as you said - there is devoicing, vowel reduction and iotation.
      Devoicing in Russian works exactly in the same way as in Dutch. Only: we write z as s, and v as f at the end of the word, exept for foreign names.
      There is almost no vowel reduction, only in personal and possessive pronouns when unstressed.
      There is almost no iotation in Dutch. At least not in the way it works in Russian.

    • Martin Kunev
      Martin Kunev 11 ай бұрын +3

      @CoC Лаборатория If you want to say that it's less messy than english, I agree. Almost all written languages are less messy than english.

    • CoC Лаборатория
      CoC Лаборатория 11 ай бұрын +4

      I believe he meant things like u in English, which has completely different pronounciation in words like cup, music, busy and full. In most languages that use the Cyrillic script the patterns of pronouncuiatiin are rather consistent.

    • Golyplot
      Golyplot   Жыл бұрын +12

      True, but a bit out of scope, will adress it in another video 🙂

  • kraka2oanIner
    kraka2oanIner  Жыл бұрын +1

    This is COOL. I'm going to revisit the Bulgarian Language. I've made (some) progress in Greek, and there some similarities, IMO. Very good presentation!

    • slav
      slav  Жыл бұрын +1

      the similarities are from when cyrillic was first made, to translate greek religious text

  • Asit Waghmare
    Asit Waghmare 11 ай бұрын +1

    Great video. Could you please make a video featuring small case Cyrillic letters and the cursive Cyrillic alphabet as well.

  • Kremena Micheva
    Kremena Micheva  Жыл бұрын +9

    Amazing video and wonderful delivery, thank you so much Благодаря много!
    A few additional notes from a native Bulgarian:
    About Ж and the snowflake example - actually snowflake is снежинка in Bulgarian, so it actually contains the letter Ж :)
    ь is "er maluk" because it could never be at the beginning of the words, therefore no Capital version, thus the "maluk" = small letter;
    Ъ, ъ is a fully qualified vow in BG :) rarely at the beginning - ъгъл = angle.
    Ай хоуп ит уаз хелпфул! :)

    • Hans Kamp
      Hans Kamp 9 ай бұрын

      Someone compared Ж with an insect; it has 6 legs! And that insect makes the sound of Ж. I found that very funny! 😁

    • Женя
      Женя 11 ай бұрын

      Ж это чудесная буква 😅

    • Ich bin
      Ich bin  Жыл бұрын

      @Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності! ага

    • Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності!
      Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності!  Жыл бұрын

      В русском есть слово "жук" - довольно похоже.

    • Ich bin
      Ich bin  Жыл бұрын

      @HeroManNick132 вроде и на русском написано, но ели как поймёшь ,что тут написано

  • fishy185
    fishy185 8 ай бұрын

    Thank you. I'm a native English speaker starting to learn Russian. This video helps a lot

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 8 ай бұрын

      He thought you the Bulgarian variant. The Russian has small differences like E is YE or (ЙЕ) in Bulgarian, and Э is the Bulgarian and the rest of the Slavic languages - E.
      O (depending when it is unstressed becomes A in Russian, while in Bulgarian and every other Slavic language it is always O). And finally Щ (can be pronounced depending on which alphabet - Bulgarian (ШТ), Ukrainian (ШЧ but sometimes like Russian - ШЬ). Russian has 2 letters more and 1 of them used to be in Bulgarian but not anymore is the letter Ы (which in Bulgarian now is ЪЙ) and Ё which is equivalent of the Bulgarian ЙО/ЬО.
      Funny that E in Russian can be pronounced as E like the rest Slavic languages when it is next to Ж, Ш, Ц. Same goes for И - it becomes like the Ukrainian И or the Russian Ы

  • Νίκος Παπαδόπουλος

    Brilliant content ! Very helpful clip ! Much appreciated ! Thanks a lot!

  • Sabin LunarEye
    Sabin LunarEye  Жыл бұрын +3

    A lot of these Cyrillic consonants can be used in Chinese i.e.
    Chen Chan Chu
    Zheng Zhu Zha
    Tsu Tsi Tsa from Cu Ci Ca
    Shi Sha She
    Cyrillic is already used in Mongolia

  • Fammina K
    Fammina K  Жыл бұрын +6

    Thank you so much for this and for making it easier to memorize them, appreciate your help 🙏☺

  • E Not
    E Not 9 ай бұрын

    Wow! That was useful! Great explanation. I hope this video will gain interest in Russian language and culture!
    P.S. You have great pronunciation of Russian words! Sounds very close to natives.

    • Trueslav 98
      Trueslav 98 5 ай бұрын

      @E Not The alphabet was created and first used in Bulgaria so it has nothing with Russia . Russia got the alphabet from Bulgaria so its not russian :) Also the russian language was created from bulgarian

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 9 ай бұрын

      @E Not Not really. There are some differences Ъ in Russian doesn't have a sound and Е in Russian is ЙЭ while the Bulgarian Е is Э there. Щ is pronounced like soft ШЬ in Russian. О when is unstressed becomes А and Ч in Russian is always soft ЧЬ and not Ч like the rest. But however in Russian Ж, Ш, Ц are never softer and Е becomes Э and И - Ы.

    • E Not
      E Not 9 ай бұрын

      @HeroManNick132 this isn’t matters because the alphabet is the same and sounds similar to russian. All slavic languages sounds pretty the same.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 9 ай бұрын

      He is explaining Bulgarian :) Even the channel flag is the flag of Bulgaria.

  • Joseph Singley
    Joseph Singley 11 ай бұрын +1

    I am interested in Ukrainian and possibly Russian but I wanted to start with Cyrillic since it's a base language. This video seems to be the best way of all the online sources I have looked at.

    • Trueslav 98
      Trueslav 98 5 ай бұрын

      The Cyrillic is bulgarian alphabet ,because it was created in bulgaria. Countries like Russia , Ukraine use the bulgarian alphabet

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      He teach you the Bulgarian one to keep in mind.

  • Jan Sandoy
    Jan Sandoy 11 ай бұрын

    This is teaching the Cyrillic alphabet taken to a new level!

  • George Lynch
    George Lynch  Жыл бұрын

    Thank you, Victor. Extremely helpful!!!

  • SX Faceoff
    SX Faceoff 11 ай бұрын +7

    Don't know about the other slavic languages, but speaking of Russian cytillic, there's differences. E = Ye, Э = E, 4 = Четыре, Щ is not Sht, it's something close to S+ch (sch), ъ - doest' really sound like you've mentioned in your example. ъ - makes vocal sound hard, even after the consonant, for example : обЪявление sounds like - Obyavlenie, with out "ъ", it will sound softer, but impossible to discribe it in english. Because "я" after a consonant doesn't sound like "ya", it sounds like Finnish vocal "Ä" ( something close to "ae"). "Ай эм нот фром Бaлгэрия", "Ай вонт ту лёрн Балгэриан", "Ай эм э юнивёсити стьюдэнт".. Guess you was mentioned the Bulgarian cyrillic, but as you can see, we still have differences. All I want to say is, if you will learn the Bulgarian way, you won't speak Russian cyrillic correctly.

    • Евгений Оковитый
      Евгений Оковитый 11 ай бұрын

      Для Финляндии это вполне логично если вы понимаете о чём я))) а если серьезно то для северозапада России давно хорошая традиция посетить Финляндию на выходные как и для Финляндии приехать туда. Это повод общаться и заработать деньги 💵! Политика это важно , но личное благополучие важнее.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      @SX Faceoff Well, as you know that A, Б, В, Д, Ж, З, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш exist in every Cyrillic script so pretty much more than 3/4th of the letters is pronounced the same in all Cyrillic versions. You could say about the Latin alphabets too, other languages have unique letters too and different pronuncation, but they share 1 thing in common just like the Cyrillic scripts.
      Also seems you are Russian who lives in Finland, right?
      But I find it funny how Russian is the only taught Slavic language in Finland, even though as I know Finns and Russians don't have the best relations, especially right now when Putin threat you and the Swedes if you join NATO.

    • SX Faceoff
      SX Faceoff 11 ай бұрын

      @RUBG X BGRU Well, you know these languages and this is why it doesn't matter for you. But think of a person, who will read the discription of this video. He/she will watch it and learn it. Will believe that he/she now can read in all languages that are listed in discription as they are "same". Which won't be true. Because with this lesson you learn Bulgarian way only. I have already said that. If you are writing in discription about all of these languages, then (in my opinion) you have to explain how to read in all of these languages. Otherwise discription lies and those who are learning from it, do learn it incorrectly right at the begining. I know, that there isn't big a difference, but still is. That's my point. Because teaching incorrectly will lead you to speak it incorrectly. For example in Finland l've heard that they teach Finns, that Russian alphabet has 5 "S" letters but they just writes differently (С, Ц, Ч, Ш, Щ). It's hard for them to sound them right, so they just replace them with "S" which is completly wrong. Yes it is understandable when they speak it, but it's still wrong. In my opinion, if you learn something, doesn't matter, if it is a language, a flying school or medicine.. you need to be teached right. If you have other vision of it, it's fine, l am not going to argue with it. As it is your opinion, but this is mine. That's it.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      кибер - мафиозник Благодаря :D

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      @RUBG X BGRU Понякога на български Щ се произнася като Ш. Например има люде, които произнасят ,,ще" като ,,ше," което го прави по-близко до руското/украинското шч/шь. Или пък в думата ,,общност" се произнася повече като ,,обшнос."
      Ама иначе да, не е същото меко Щ, както в руския или украинския език, но разбираш за какво ти говоря.

  • Isla Adele
    Isla Adele 11 ай бұрын

    Love the way you help me remember. Thank you!

  • Roozs
    Roozs 11 ай бұрын

    It's actually easier when a foreign language uses entirely different letters than when the same letter is pronounced differently.

  • Nikolay Teoharov
    Nikolay Teoharov  Жыл бұрын

    I am a native bulgarian speaker and i found the explanations in the video very interesting

  • Ukepa
    Ukepa 11 ай бұрын

    Victor, thanks a lot! We have a new hobby, reading Cyrillic!

  • mark thomas
    mark thomas 11 ай бұрын

    This is an excellent video, Viktor has done everyone a real service. Many thanks.

  • Ivan Yanakiev
    Ivan Yanakiev 2 жыл бұрын +13

    Поздравления! Продължавайте все така!

  • janburn007
    janburn007 8 ай бұрын

    I've only just come across this video - but when I was studying the Russian language at university some years ago - we were always taught that the Russian cyrillic alphabet letter «Щ» was pronounced similarly to the English language combination of sounds "sh"+"ch" as in "fresh cheese", rather than the "sh"+"t" sounds you have suggested in your above video. And in reality I think the "sh+ch" combination is closer to the actual sound in the Russian language.
    But something that was said in the above video, made me think the teacher is referring more to the Bulgarian form of the cyrillic alphabet than the Russian form - so perhaps he was describing the way it is pronounced in the Bulgarian language, rather than the Russian language.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 8 ай бұрын

      Bulgaria is the birthplace of the Cyrillic and just because Russian is the most spoken one doesn't mean everything is Russian.
      Щ exists in 3 alphabets and depending on which one it can be pronounced in 3 ways. In Bulgarian it is always "ШТ" like in Old Church Slavonic "ШТА," in Ukrainian it is mostly "ШЧ" but sometimes like Russian "ШЬ."
      The Cyrillic alphabet is 75% the same in all countries/languages that use it, except for minor changes in some letters and sounds but the Latin alphabet is the same, except there are more differences than the Cyrillic one.

  • ივანე თანაშვილი

    i already knew this alphabet but you helped me with the letter ь now i finally understand it
    thanks a lot i really appreciate your channel and i'll definitly learn some bulgarian

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын +1

      The only difference is in Bulgarian it is always used with O. While in other Slavic languages such as Russian, Ukrainian and Belarusian it is used after consonants and before "O" is not nessesary like in Bulgarian, to soften them so here is not different, except only for YO is used. It serves the same function as the Russian/Belarusian letter - "Ё"
      For example - автомобил (automobile) in Russian will be автомобиль (The L in the end in Russian will be slightly softer than Bulgarian, despite if you have 2 "O" in Russian and 1 that is unstressed will become "A" while in Bulgarian it is always "O" no matter what just like every Slavic language, except Russian.)

  • Learn Russian
    Learn Russian 8 ай бұрын +1

    Cool video. Good explanation for beginners. I would just like to give a hint that the letter O without stress is pronounced like A your example: "Ви́ктор" - [Ви́ктар] the stress falls on the first syllable the second syllable without stress so the letter O will be pronounced as A. Another example is the word "молоко́" - [малако́] first two syllables are unstressed, so both [O] will be pronounced like [A], but the third [О] is pronounced as O because the stress falls on the last syllable. But don't worry, if you pronounce all O as O, it is acceptable. Great job Golyplot.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 8 ай бұрын

      This one exist in Russian. Bulgarian has some dialects (but they are dying) that have this thing as Russian but all Slavic languages, except Russian O is pronounced as A unstressed. I know in Ukrainian the same word for milk is pronounced as "moloko"

  • ZeeDee
    ZeeDee 11 ай бұрын +17

    The word for 4 in Gujarati, Hindi/Urdu, Farsi, etc is “char” (or similar variations). That makes it very easy to remember that letter! Indo-European pride!

    • Anahita Qamar
      Anahita Qamar 10 ай бұрын +1

      its the same in my language:D
      i speak bengali btw

    • Stephen Smith
      Stephen Smith 11 ай бұрын +2

      Yes! I always forget that these languages (as well as English) are all related

    • Albena El
      Albena El 11 ай бұрын +2

      2 = “dva “ , or “dwe “
      3= “tri” ,
      “Chekrag “= wheel
      “Kalpak”= hat
      “Shatra “, “stan “= place of living ..and so..
      ..in Bulgarian language.. :)

  • AlexEEZ
    AlexEEZ  Жыл бұрын +23

    it's a good idea to mention this is specifically meant to explain how to pronounce cyrillic letters the bulgarian way.
    there are noticeable differences between russian and bulgarian cyrillic pronunciations, like "щ" in bulgarian being pronounced "sht" differing from the softened "sch" in russian

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын +1

      @AlexEEZ In Ukrainian it is pronounced this letter as "ШЧ"

    • AlexEEZ
      AlexEEZ  Жыл бұрын

      @Golyplot 👍

    • Golyplot
      Golyplot   Жыл бұрын +2

      07:39

  • bajagata
    bajagata  Жыл бұрын +1

    I'm from Poland and learned Russian a couple of years. The alphabet was quite easy for us to learn :D

  • Janet Wells
    Janet Wells 11 ай бұрын +1

    Great video. Makes things easy to understand.

  • Tori Godwin
    Tori Godwin  Жыл бұрын

    You must teach us the Cyrillic alphabet song like the one we learn as native English speakers in pre-school.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын

      Bruh. Don't you find this bit too "childish?" 😂

  • Crazy Cossack
    Crazy Cossack 11 ай бұрын +1

    The Ukrainian language also uses the Cyrillic alphabet and the letter "и" is pronounced differently than what is given in this video which provides the Russian version. In Ukrainian, however, it sounds exactly like the "i" the word "it", a short i sound just like : bit, lit or ill.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын +1

      You know that only in Ukrainian И is pronounced as Ы? Russian also have the feature when it is next to Ж, Ш, Ц - И become Ы sound. In every other Cyrillic scripts it is pronounced as I. Belarusian doesn't have И at all.

  • SABTU Channel
    SABTU Channel  Жыл бұрын +3

    I m falling in love with Bulgarian Language... From Borneo Island Sarawak

  • трикс
    трикс  Жыл бұрын +8

    shorter and way much easier than the other videos i have watched to learn cyrillic alphabets. thumbs up. cheers.

  • IStandWithRussia
    IStandWithRussia 10 ай бұрын +1

    I found you and subscribed. I’m American and want to learn because I honestly want to leave the states if I can persuade my ex (we have kids). I cant stand the politics here, so I’m trying to learn on KZclip and have my mind focused on something positive. ☺️

  • Wolfram Hüttermann
    Wolfram Hüttermann  Жыл бұрын +1

    The pronounciation of the cyrillic letters varies. The letter г is pronounced like g in most languages with the cyrillic alphabet, but h in the Ukrainian. The same is for и, which is pronounced like y in Russian and I elsewhere.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын

      @Wolfram Hüttermann You forgot Belarusian. They also pronounce "Г" as the Greek "Г" letter which is a "H" sound. Also they don't have "G" sound at all in any form. Ukrainian has "G" sound but it is written as "Ґ" but it is rare to see this letter either way. Czech & Slovak also replace "G" with "H" even though they don't use the Cyrillic alphabet.
      And "И" in all Cyrillic Slavic languages is pronounced as "I" with exception of Ukrainian & Belarusian. Belarusian use "I" for "И" and "Ы" for the Ukrainian "И" letter because they don't have it. Ukrainian alphabet is pretty much "inverted" Bulgarian/Russian alphabet, while Belarusian alphabet is a hybrid between Bulgarian/Russian and Ukrainian.

    • Wolfram Hüttermann
      Wolfram Hüttermann  Жыл бұрын

      @Андрей Воротягин you are right.

    • Андрей Воротягин
      Андрей Воротягин  Жыл бұрын +1

      nope. "И" always is pronounced like "i", in Ukrainian "и" = "ы"

  • ап с
    ап с 22 күн бұрын

    Очень интересно я учить язык, носителем которого ты являешься. Спасибо, бро

  • Heinrich Faust
    Heinrich Faust 11 ай бұрын +1

    The letter "Щ" only appears in the Russian, Ukrainian and Bulgarian alphabets (if we count Slavic ones). The pronunciation is different in each of them. In Bulgarian it is pronounced as "Sh+T", just like in this video, in Ukrainian it is more like Sh+Ch, and in Russian it is just a softened Sh, just like in the word "She", just the sound is a bit stronger.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      @Heinrich Faust Well, I'm Bulgarian (but I'm not this guy from the video as you assumed lmao). And in Macedonian there is no Щ at all it is ШТ. But in Bulgarian you'll never see this combination except for 1 word - "пустошта" (the wasterland) and just "пустош" means (wasteland).
      Also "ШЧ" exist in Bulgarian too but it not very common to spot. 1 word that comes in my mind is "кошче" which means "basket" or "trash can"
      Funny how some people sometimes pronounce "Щ" like regular "Ш" like "ще" sometimes you may spot it as "ше" or for example at the word "общност" the T-s are mostly not pronounced in everyday speech. So "общност" will be more likely "обшнос" just like at the word "педераст" - the last T is not pronounced, as well in the word "отвертка" (the 2nd T is not pronounced).

    • Heinrich Faust
      Heinrich Faust 11 ай бұрын

      @HeroManNick132 I am neither Russian nor Ukrainian, just somebody who does their homework before posting or sharing anything. In fact in eastern Slavic languages at first it was common to pronounce it as sh+ch, this pronunciation gradually was changed in Russian (but kept in Ukrainian) since about 19 century. Of course, there are still some Russian dialects, especially in the South, that keeps it same or similar as in Ukrainian. Interestingly, in Lithuania the official transliteration of letter Щ is based on Ukrainian, even for words translated from Russian, i.e. "šč" (sh+ch). Not sure if anyone else uses Bulgarian variation, maybe Macedonians.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      Well in Old Church Slavonic this letter is pronounced like "шти" and Bulgarian kept its "шт" pronunciation. Not sure why you Russians and Ukrainians desided to change it to "шь" or "шч"

  • PouLS
    PouLS  Жыл бұрын +1

    Nice video, I learned the script this year just because I always wanted to learn cyryllic (I don't study any language that uses cyryllic in school, and while being Polish I can understand a little of Eastern Slavic languages without learning anything, but it wouldn't work with cyrillic if I wouldn't learn it). My way to remember letters was to associate the letters with famous words, for example N as in Net, H as in Haha!, S as in SSSR etc. But there were many letters I struggled to remember, to which you gave me easy ways to remember it, thanks a lot! (also pardon me for using Latin letters that sound the same to represent Cyrillic, I'm lazy)

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын

      @Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності! As Bulgarian Russian always had weird pronuncation like how "что" is pronounced the same as the Bulgarian "що" or how when "O" is unstressed is pronounced like A. But it is weird how "го" is pronounced like "во" when in Bulgarian it always pronounced as "Г"

    • Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності!
      Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності!  Жыл бұрын

      @HeroManNick132 "go" is read as "vo" or "vah" at the end of words (more often adjectives).
      Because earlier "g" was read as a fricative (like a voiced version of "h"), then it disappeared at the end of words ("ogho" became "oo"), and then there was a "w", which later turned into "v".

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын

      Keep in mind that even if the Russian & Bulgarian script are 99% the same, there are some differences like "e" in Russian is "йе/ье" and "e" in Bulgarian is Russian "э" or with "щ" how in Russian is "шь" but in Bulgarian is "шт" and Ukrainian "шч." Also "ъ" doesn't have a sound in Russian but in Bulgarian has. Just small differences even though everything is almost the same. But Russians sometimes convert the "г" sound into a "в" sound like in "чего, сегодня" which makes it confusing, while in Bulgarian "г" is always "г" except at the end where is voiceless became a "к" sound like with the word "саркофаг."

  • I'mTheWeirdOne
    I'mTheWeirdOne  Жыл бұрын +3

    I am Serbian this is kinda awesome seeing as we have the same ancestors and speak a langue so close yet so far away хвала из Србије

    • Danica Dabic
      Danica Dabic 11 ай бұрын

      @HeroManNick132 da, Vuk Karadzic je izbacio neka slova i dodao nova. Kod nas ne postoje "meki znakovi" i slova koja se pisu ali se ne citaju. Preuzeo je pravilo Johanna Christopha Adelunga - "pisi kao sto govoris, citaj kako je napisano".
      In English - Indeed, Vuk Karadzic reformed the (written) language by ditching some letters but he add some new ones. Serbian Cyrillic today doesn't include the letters that used to be written but were not pronounced. He adopted the system from the German philologist Johann Christoph Adelung - "Write as you speak and read as it is written".
      Note: this reform is still a point of contention in Serbia. While some say it perfected the language, others think the language lost a lot of its richness.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын

      Ти нали знаеш, че граничиш със славянскоговорящи народи, освен с унгарците и румънците на север и на югозапад с албанците. Така, че не е изненада защо. Но разбира се имаме разлика в кирилиците.
      Вие нямате ,,Й, Ѝ, Щ, Ъ, Ь, Ю, Я," но вместо това имате ,,Ђ, J, Љ, Њ, Ћ, Џ."

  • IStandWithRussia
    IStandWithRussia 11 ай бұрын

    i struggle learning languages maybe because im better at working with numbers and math lol (having adhd doesnt help). im gonna watch this a bunch of times and take notes. i still plan on using a language app but im not sure which one is good to use. one day i want to visit Russia. im glad you are going slow. 😃

  • Karl Ecke
    Karl Ecke 8 ай бұрын

    This was very helpful to get the correct sound of the letters.

  • Reef
    Reef 9 ай бұрын

    Clearest explanation I have seen yet, thanks.

  • Rbfailom Kyodn
    Rbfailom Kyodn 10 ай бұрын

    Good video, well explained. Congrats!

  • Tudorツ
    Tudorツ  Жыл бұрын +2

    thanks dude! One of the most helpful videos out there

  • Moonwalk3rr
    Moonwalk3rr 2 жыл бұрын +3

    Such good explanations thank you so much.

  • Simon Le Doux
    Simon Le Doux 11 ай бұрын

    Very good and useful video but it would take me a while to assimilate these letters. No way could I memorize these letters in 9 minutes but the video is inspiring.

  • Nhat Nguyen
    Nhat Nguyen 11 ай бұрын

    Thank you for sharing the knowledge. You are amazing!

  • Анастасия Лунёва

    In Russian letter E is read /je/, in some words we can pronounce it like /e/ but not always

  • Alun Evans
    Alun Evans  Жыл бұрын

    I'm familiar with the cyril script but this is best explanation I've seen

  • Elena R
    Elena R 11 ай бұрын

    Many letters are taken from greek alphabet but have a different sound actually. I'm Greek learning serbian and it's not only thrilling to write but also a good exersice for the eye to interpet cyrilica . мир

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      Well it is true but the lower case letters are different from the capital ones. Only the capital ones are similar to the Greek ones.

  • Veroljub Gajić
    Veroljub Gajić  Жыл бұрын +18

    Да ли је руска, српска, бугарска, да ли су је направили Ћирило и Методије или је већ постојала, потпуно ми је свеједно. Свеједно ми је и чија је верзија старија, све док постоји ћирилица. Поздрављам сва словенска племена било да пишу или не ћирилицом. Настави са добрим радом.

  • MAYAK Studios [🇷🇺]
    MAYAK Studios [🇷🇺] 11 ай бұрын +2

    Когда буквы в предложении и кириллические и латинские одновременно, я даже не знаю, как это читать, по русски или по английски😂

  • Ilija Santrač
    Ilija Santrač 11 ай бұрын

    As a native slavic speaker, this is a great video. It completely explains the difference we learn in our schools as well.

    • Ilija Santrač
      Ilija Santrač 11 ай бұрын

      @HeroManNick132 in most cases yes, but there are exceptions

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      @Ilija Santrač I thought Slovenes had č at the end of the surnames and Serbs, Bosniaks, Montenegrins, Croats - ć

    • Ilija Santrač
      Ilija Santrač 11 ай бұрын

      @HeroManNick132 I'm a Serb.

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 11 ай бұрын

      Are you Slovene?

  • echo b
    echo b 11 ай бұрын

    Hello! Im trying to learn to communicate my new friend who has just moved to america, this is very helpful! Thank you!

  • Dan R
    Dan R 9 ай бұрын

    Some Cyrillic languages use the alphabet differently than others. For instance, Г sounds like “g” in languages like Bulgarian and Belarusian but in Ukrainian it makes the “h” sound

    • HeroManNick132
      HeroManNick132 9 ай бұрын +1

      No, Г sound in Bulgarian is G like Russian, Serbo-Croatian, Slovenian, Polish, Macedonian... The Г being a H sound is only in Ukrainian, Belarusian and Czech, and Slovak... In some Russian dialects more to the south they have this Г changing to H but in standard Russian is not. Ukrainian has G as well but it is barely used - it is written as Ґ but Belarusian doesn't have G at all and only H.

  • PC Simo
    PC Simo  Жыл бұрын +8

    5:00 Back in high school, my Russian teacher referred to «Ч» as the ”Number-4-S”; so, that’s a familiar mnemonic device, for me 😆.

    • Trueslav 98
      Trueslav 98 5 ай бұрын

      Bro this is Bulgarian alphabet and the bulgarian way to spell it is the correct one . Thats because the Cyrillic alphabet was created in Bulgaria not Russia :)

    • PC Simo
      PC Simo  Жыл бұрын +1

      @David Sturm Well, that helps, too. For us, I don’t think that would have been possible; because, apart from Russian and German, our teacher didn’t really know squat about languages; I mean, she thought that ”Let’s go!” was Swedish 😆.

    • David Sturm
      David Sturm  Жыл бұрын +2

      We learned it as an upside down chair. Ch!

  • MisterNebojsa
    MisterNebojsa  Жыл бұрын +28

    Vuk Karadzic(serbian linguist from 19century) once said write the way you speak,and read as you write

    • Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності!
      Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності! 11 ай бұрын +1

      @Neki Peh спасибо за общение =)

    • Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності!
      Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності! 11 ай бұрын

      @Fuis Cklam Кто знает, возможно произойдёт синхронизация)))

    • Fuis Cklam
      Fuis Cklam 11 ай бұрын +1

      @Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності! След 500 години славяните вече няма да се разбираме, когато всеки пише на собствения си език. И то ако още сме живи.

    • Neki Peh
      Neki Peh 11 ай бұрын +1

      @Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності! Ух, нисам очекивао период од 300 година. Сад ми је јасно о чему причаш и да је то могуће.

    • Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності!
      Нехай подолає триєдиний народ розкладання єдності! 11 ай бұрын +2

      @Neki Peh да не, я про срок в 300-500 лет. Вскоре начнут возникать новые звуки и их сочетания, а записать будет невозможно.
      Всё же формальный язык нуждается в формализации, они будут утверждать что письменный язык - исторический, он изначальный и самый правильный и в итоге письменность станет как русском "как проверяешь с помощью ударения, так и пишешь".

  • Jaden Mayton
    Jaden Mayton  Жыл бұрын +1

    Thankyou so much for making this, i have been trying to learn the Cyrillic alphabet for 2 months, and this has been the first helpful source. Thanks soo much

    • HeroManNick132
      HeroManNick132  Жыл бұрын

      Just be careful because in some Cyrillic alphabeths there are some differences like:
      "Е" in Bulgarian is pronounced just like the Serbian, Macedonian, Ukrainian "E," while in Belarusian/Russian it is like "YE" pronounced.
      "Щ" has different pronunciations through the Cyrillic. In Bulgarian is "ШТ" in Ukrainian "ШЧ" and in Russian like softer "Ш" - "ШЬ."
      "И" in Ukrainian is like the Russian, Belarusian "Ы" sound, while "I" is "И" like every Cyrillic alphabet except the Ukrainian and the Kazakh one.
      Just to keep in mind. :)

  • Eric Nilsson
    Eric Nilsson  Жыл бұрын

    Great video. Much appreciated! :)

  • Дејан Бабић
    Дејан Бабић 11 ай бұрын +1

    Хвала ти за овај видео. 👍👍👍👍